А еще совсем недавно, ну, совсем-совсем недавно, этот "славный сын России", самопропиарился в очередной, уже миллионный раз, с "огромным трудом" дозвонившись на прямую линию с Путиным.
И после звонка:
"Кремль дал добро на "донбасский ответ". Можно уничтожать все. Вот у меня есть свое боевое подразделение и до недавнего времени, если мы совершали какие-то активные боевые действия, обстрелы, а мы их совершали, то мне периодически звонили с разных телефонов и говорили: Захар, мы тебе просто башку оторвем, как ты вернешься в Россию, и сядешь лет на пятьдесят. А когда все вот это прозвучало, нам стали говорить: делайте, что хотите. Если у вас там малейшее свечение, движение, бурение - просто гасите всех".
- Давай, Захар, по чайку на посошок, и сгинь, чтобы глаза мои тебя больше не видели!
- О!!! Сгинул сука! Тварь трусливая!
Чтобы как-то выкрутиться и объяснить миллионам своих почитателей, почему он сгинул, Захарка писнул, писатель же...
"В большой России у меня за два года донбасской службы накопилась уйма зависших и нерешаемых дел, в этом июле я ухожу с поста заместителя командира батальона".
Словами Маша не клянется,
но верой-правдой служит мужу.
Услышав, что Захар вернется -
вся радость вылезла наружу...
И дальше, Захарка, неуклюже мямлит объяснение - почему его вышвырну...почему сам ушел...
"Мой батальон перешел в ведомство ракетных войск, что не является моей спецификой".
И еще:
"Наступления ни со стороны ополченцев Донбасса, ни со стороны Киева не будет, а основная схватка пройдет под ковром в момент выборов украинского президента".
(понимаете, что эта тварь написала?! Ополченцы Донбасса, оказывается, будут сражаться с киевской хунтой под ковром, претендуя на руководящие посты в Украине...)
Захар - имя древнееврейского происхождения и означает "божья память".
и я тебе кое-что напомню...
Давайте теперь заглянет в персональный сайт этой персоны...
"Допустим, у меня на 20 или на 25 языков переведены книги, их периодически покупают разные страны. Кто-то платит много, кто-то меньше. Еще средства приносят театральные постановки, права на экранизацию, выступления. После моего переезда на Донбасс, ряд иностранных издательств отказались сотрудничать: сказали, что они не будут иметь дело с террористом. Но потихоньку эта тема стала затихать, и они поняли, что все-таки выгодней меня тихонько покупать, тихонько продавать, чем совсем со мной дела не иметь. В ряде стран мои книги были достаточно успешны: и во Франции, и в Польше..."
"Те, кто пишет ложь про меня, могут не знать, что действительно известный писатель, мои книги переведены на 35 языков. Много у меня регалий, я не случайный в России человек. И, конечно же, это неизбежно будет вызывать какое-то внимание, и всегда будут те, кто станет искать в моих действиях какую-то подоплёку".
("Ну а чё, - подумал Прилепин, - почему Вальцману можно гнать беса, трясти какими-то левыми паспортами и убеждать мир, что это и есть доказательство наличия российских войск на Донбассе. - Почему Пете можно швыряться цифрами (то 20 тысяч россиян в Украине находится, то 30, то 40 ), а мне нельзя?" - вновь задумался Захар. - В мире насчитывается более 7.000 языков, так что переводы моих книг на какие-то жалкие 35, не говорит ни о чем другом, как о моей скромности: я же не как Вальцман, который нулями разбрасывается, - последнее, что подумал Захар.
livejournal.com/antialle/53968309/203250
Этот "многорегальный, известный писатель, не случайный в России человек", обклеил свой сайт многочисленными документальными фотоподтверждениями своей "огромной популярности в мире". На каждом фото сам Он и...больше никого. Ах, нет, еще микрофон в руках, вдвоем с микрофоном, в общем. И сразу понятно: не будет же известный писатель "микрофонить" в пустоту. Конечно же в зал, в большую аудиторию, в аншлаговый проект, в любовь народа...
В другом месте:
"Переводчик моих "Патологий" Даг Робинсон выражает мне почтение".
"Такой прекрасный перевод "Патологий" - заслушаешься".
"После чтений в ресторане "Русский самовар". В центре - легендарный Роман Каплан, основавший это заведение вместе с Бродским и Барышниковым".
(пятерым евреям с Бродвея прочитал "великий" свои нетленки, в ресторане ужиная, и все - можно отчитаться: еще один оглушительный успех у "зарубежной публики". Все же, как не крути, а за бугром Захарку знают, читают и почитают...
"Здесь я пытаюсь продать душу золотому тельцу".
(кстати, все подписи к фотографиям оригинальные, они из персонального блога Прилепина)
Этот тщедушный фанфарон даже название своим "сессиям" делает, себя любимого вознося. Есть у него и "Два Захара" - подборка фоточек где это чмо постоянно отирается рядом с Александром Захарченко.
Это, кстати, любимый приемчик жидобандеровских СМИ: показать "захысныка витчизны" с биноклем в руках, зорко следящим за "ворогом".
Пацаны о чем-то своем беседуют и только "правильному пацану" не до бла-бла-бла. Он сосредоточен, собран и сконцентрирован...
Вы можете себе представить, что Моторола или Гиви, к славе которых любыми путями пытался подобраться патологически тщеславный Прилепин, устраивали собственные фотосессии - с пронзительными взглядами, задумчиво при этом траву жуя?
– А вообще зачем писателю актерство - спросили у Прилепина.
– У меня есть оправдание - ответил Захар. - Владимир Маяковский, Василий Шукшин, Лев Толстой тоже играли в кино. Так что я нахожусь в рамках русской литературной традиции.
Вот здесь твое место, Захар, твоя "свято место" - у Серебренникова. С Серебренниковым. Под Серебренниковым...
Не зарекайся, Захар, ой, не зарекайся...